Que é un tradutor SEO?

A profesión da tradución mudou co paso do tempo. Debido ao desenvolvemento frenético do mundo dixital e á irrupción da intelixencia artificial, os profesionais deben adaptarse aos cambios e desenvolver novas competencias. Así é como xurdiron os primeiros tradutores especializados en tradución SEO. Pero… que é exactamente un tradutor SEO? Necesita realmente este servizo? Se ten un sitio web plurilingüe, contar cun tradutor especializado en clasificación orgánica nos buscadores resultará moi útil na súa estratexia de crecemento internacional e axudaralle a aforrar no orzamento que destino a publicidade en Google. Vexamos por que. De que se encarga un tradutor SEO? O labor dun tradutor SEO é traducir textos e facelos visibles nos motores de busca internacionais. Do mesmo xeito que outros profesionais do sector, traduce os textos dun sitio web e adáptaos ao mercado obxectivo. Con todo, o contido que está ben posicionado nos resultados de busca de Google para o idioma de orixe non o vai estar no idioma e mercado de destino. Non é algo que caia do ceo, senón que cómpre crear unha tradución optimizada para SEO. Por tanto, non só hai que traducir, senón que tamén hai que elixir as palabras clave relevantes no idioma de destino. Vexamos un exemplo: Imaxinemos que ten unha web de venda de produtos en liña. Está ben clasificada e recibe visitas de moitos clientes. Decide comezar a vender noutros mercados coma o francés ou británico e delega a tradución dos textos a unha empresa de tradución. Lamentablemente, se estes tradutores non

Leer más »